Talk:Faelish Language

From Anglo-American Cyclopaedia
Jump to: navigation, search

models (also has a list of theonyms which could be useful. perhaps the faels were related to the vascones/aquitani)

image to edit:

Dialect divisions

beautiful dialect map:


the southeast dialect which died out under pressure from the settling spaniards:

the mixhon cultues are a subgroup of the çelathi / ancient faelish. they have a dialect distinct from high and low faelish that died out but shows many similarities ti the high faelish of langolm and features indicating its own "lowland" variety that separates it from langolm high which kept in contact with mainstream faelish. making it a separate third/coastal version. the coasts of the west and gaol plain spoke more or less high faelish

vernaculars vs classical standards

particular attention to scenic languages. maybe the standards derive from those. and as such are rarely thought of as spoken? does faeland have a theater tradition so much?


use below link to begin the story: There is the ancient native Fetalic/Fictish language, after the Washing Gallic/Celtic language influence is brought about, during Demesne, Faelish begins to retreat along the coast under English influence from The Shore


In particular note the anglo-manx lexicon.

Faelish speakers have interesting tendencies when speaking English. For example, most mass media communications are rigorously restricted to native programs and outlets. And one state-owned network strives to promote the language/culture/and history of the country over culturally imperialist languages like English. As well, bilingual dictionaries are limited and therefore people tend to tranlate words as they see fit. Often, this has a tendency to relate to the social role a person performs. For example, psychologists, teachers, and priests alike seem to perform the same function to Faels -at least by traditional standards- and so are referred to as the same in english...these might be different words in Faelish, they may not. But the distinction has been noted in many cases. Given the intercourse that has happened with British culture during the Demesne, some of these may be perjorative translations. Intended to recast or interpret the society in view rather than accept proposed understandings.


should incorporate verb-framing and satellite framing. why not. complicated rules.


"The earliest attested native name for the island was Cathtír, which survives in the name of the ancient crown vassal Cattros. Cathtír translates from the ancient Faelish as "war land" or "place of conflict". The word cath has multiple meanings however: being, conflict, life, existence." from names of faeland

"(water)" for river (and lake?) when near a village etc.

glitsž - from ecclesia, church

tree = "air river" = word for air + word for river (might be a kenning) (might have to be poetic as a first encounter word like "tree" would hardly be based on a referential etymology)

fold/fald = valley

maoer = warlord

comhral = house/room/enclosure/cell/prison/idea/thought

Enri/Inri (from ancient Alan Enarei) meaning "priest"

cleave (spelling?) - slope, as of a mountain

repotluck - republic

nvozka - camera (death box - freezes people inside)

morel = person/shadow

_____ = island/ship

firhen = man; in conjunction with make the burial appear like a growing tree, looking like a spear stuck in the earth. Man as roots, spear as representation of him in this world...a tombstone, if you like but not intended to offer information on the deceased, only to represent him as a "new growth" on the island.

Menhir in Faeland were called Firhen (VEE-ren)....literally "men", due to the spears representing a fallen warrior

history = "bloom-story"

dictionary inspiration:


work camp - city

in a faelish language: kenning: mouth = bone hole

word in faelish for camera is "history box"....also, word for history is word (logos)

law = paper-god

in faelish "strongbox" for bank and "earth-making" for burial ....had another one. can't remember it but it was a pretty damned good kenning for 3am and watching Ghandi on youtube

kenning for statue: memory stone

hat = skullcoat

video camera = heartless eye

appetizer = things in the middle/things shared/shared objects (same word in faelish)

time = white/european silence (due to faelish notice of the ticking of a clock interrupting ambience of undisturbed sound), "counted silence"

enemy = "biggest mirror"

grove-walkers = philosophers

liquid soap = smell good sauce


ancient examples. (edit to make notes something else, and use below typeface) --chullachaqui 10:52, 27 June 2016 (EDT)


also consider blending with voynich manuscript

Faelish IPA English
Faelish IPA English
A a /a/ As a in father M m /m/ As m in man
B b /b/ As b in boy N n /n/ As n in nice
C c /d͡ʒ/ As j in joy O o /o/ As o in more
Ç ç /t͡ʃ/ As ch in chair Ö ö /ø/ As ur in nurse
D d /d/ As d in dog P p /p/ As p in pin
E e /e/ As e in red R r /ɾ/ As r in run
F f /f/ As f in far S s /s/ As s in song
G g /ɡ/, /ɟ/ As g in got Ş ş /ʃ/ As sh in show
Ğ ğ /ː/, /‿/, /j/ T t /t/ As t in tick
H h /h/ As h in hot U u /u/ As oo in zoo
I ı /ɯ/ As e in open Ŭ ŭ /y/ As u in cute
İ i /i/ As ee in feet V v /v/ As v in vat
J j /ʒ/ As s in measure Y y /j/ As y in yes
ţ ţ /k/, /-/ As tz in ritz Z z /z/ As z in zigzag
L l /ɫ/, /l/ As l in love

Š (sh)

Ẋ (ch this is vallonese

ţ tz


upload fonts here for storage and then make a chart of the letters. using illustrator.

so the most archaic writing system is voynich, but then it modernizes a bit and has an original 19th century "print" face made of the letterforms from the old hand/script: (our "early modern faelish") and this is used for a good 100 years until around the time of the war of independence when a new republican movement breaks out. espousing a newer invention, a modern latin-based system developed from the roman letters of the pentapolis.

today, the old version is still used but considered historic or old fashioned. like maybe gothic letters to antigua in germany



faelish speakers in cauda/lito area

cf: the Rubrians in vhallonesia....

ancient poetics


resource for IPA:

Faelish Names

see: Talk:Faelish_People#names


counting system faelish lang:

idiosyncratic variations (whistling, for example)


there has been a movement professing that writing itself binds us to history, and thus enslaves us to time (Lamborn & Landstreicher). therefore we should speak only in the present, pass history orally, and dispense with writing systems beyond simple mnemonic devices (such as the Inca quipas)


faelish comedian:

website resources